VOV6 - Từ những năm nhân dân ta kháng chiến chống Mỹ cứu nước, “Truyện Kiều” đã được dịch sang tiếng Rumani. Căn cứ chủ yếu trên bản dịch tiếng Pháp của học giả Nguyễn Văn Vĩnh, dịch giả Radu Moureanu (Ra- đu Mô – rê – a – nu) đã đặt tâm huyết vào việc chuyển ngữ kiệt tác văn học của nước ta. Bản dịch do Nhà xuất bản văn học thế giới của Rumani ấn hành được xem là một động thái thể hiện tình hữu nghị, nhưng cũng rất kỳ công, thể hiện trình độ, cảm thụ của dịch giả. Trao đổi giữa BTV Võ Hà và PGS.TS Nguyễn Văn Dân lật lại bối cảnh lịch sử và hình thức thể hiện của bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Rumani...
Từ khóa tìm kiếm : Truyện Kiều, Đoạn Trường Tân Thanh, Kim Vân Kiều tân truyện, Nguyễn Du, tiếng nước ngoài, Rumani
Bài liên quan
(Tìm trong kho báu)20/11/2024
(Tìm trong kho báu)14/11/2024
(Tìm trong kho báu)31/10/2024
(Tìm trong kho báu)24/10/2024
(Tìm trong kho báu)18/10/2024
(Tìm trong kho báu)11/10/2024
(Tìm trong kho báu)4/10/2024
(Tìm trong kho báu)26/9/2024
(Tìm trong kho báu)20/9/2024
(Tìm trong kho báu)5/9/2024
(Tìm trong kho báu)29/8/2024
(Tìm trong kho báu)21/8/2024
(Tìm trong kho báu)15/8/2024
(Tìm trong kho báu)7/8/2024
(Tìm trong kho báu)2/8/2024
Văn nghệ thiếu nhi (đang phát)
BAN VĂN HỌC - NGHỆ THUẬT VOV6
Địa chỉ: 37 Bà triệu, Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam Trưởng ban: TRẦN NHẬT MINH Phó trưởng ban: NGÔ MỸ HẰNG, TRẦN XUÂN THÂN
để nhận các tin tức nóng hổi từ VOV6.VOV.VN
Điện thoại: (04)3826 5064/ Fax: 84-4-3826 5064