Chính thức bước lên thi đàn Nga vào ngày 10/2/1837, ngày “mặt trời thi ca Nga” Puskin bị bắn tử thương, Lermontop được giới sáng tác và phê bình thơ Nga đánh giá là người kế tục, “người có thể thay thế Puskin”. Thơ Lermontop được giới thiệu ở nước ta từ khá sớm, mà những bản tiếng Việt đầu tiên được dịch từ tiếng Pháp. Một trong những người yêu mến và chịu ảnh hưởng thơ Lermontop từ thời sinh viên, đó là nhà giáo ưu tú – dịch giả Vũ Thế Khôi. (Tiếng thơ 29/6/2016)