
“Sau hơn hai tuần, Triều được Hải - bác sĩ bệnh viện thành phố - chăm sóc như với người nhà, anh cảm thấy như không còn gì ngăn cách giữa một bệnh nhân với thầy thuốc. Nhưng khi Hải đưa cặp mắt đen lánh như hai giọt nước nhìn thẳng vào khuôn mặt vuông chữ điền có vầng trán dô bướng bỉnh của Triều với cái nhìn rất lạ, giọng thỏ thẻ: "Mai anh xuất viện rồi! Bố em bảo vào mời anh ra nhà chơi, ăn bữa cơm với gia đình, để bố con em được nói lời cảm ơn anh", thì Triều không ra nhận lời cũng không ra từ chối, lại nói: "Lẽ ra anh phải cảm ơn em và gia đình đã tận tình chăm sóc anh hơn hai tuần nay mới phải, chứ sao em và bố lại cảm ơn anh là thế nào". Hải nói ngay, giọng cởi mở, thân tình: "Chỉ đơn giản là em mới là người gây ra tai nạn làm anh phải nằm viện mà em vẫn như người vô can. Tất cả là do anh lại nhận lỗi về mình". Nói thế là hết lẽ. Triều đưa mắt nhìn Hải đang rạng rỡ cười, chỉ bật lên mỗi tiếng: "Em... !". (Truyện ngắn “Con của người lính biển” của nhà văn Cao Năm) (Điểm hẹn văn nghệ 30/07/2022)
Từng là Trưởng ban Thời sự báo Lao Động, nhà báo Trịnh Xuân Quang được đánh giá là một trong những cây bút phóng sự xuất sắc của làng báo. Trong những năm 90 của thế kỷ trước, nhiều phóng sự của nhà báo Trịnh Xuân Quang như “Mai Châu chân đất”, “Ngư Lộc góa bụa”, “Trôi cả Mường Lay”, “Tom chát Phủ Giầy”… đã găm vào trí nhớ của nhiều người. Nhiều năm sau, khi những phóng sự, ghi chép ấy “trở lại” trong “Địa chấn” (NXB Văn học và Công ty Liên Việt ấn hành), “cơn rung” ấy vẫn còn nguyên vẹn. Sau đây, chúng ta cùng bước vào thế giới của ấn phẩm này qua bài của PV Thúy Quỳnh: “Trịnh Xuân Quang và cơn “Địa chấn” đời nghề”
Có thể nhắc tới Lê Anh Hoài ở nhiều phương diện. Anh là nghệ sĩ thị giác nổi tiếng. Đồng thời, cũng là một nhà văn có nhiều dấu ấn, “chủ nhân” của hai tập thơ, hai tập truyện ngắn và hai tiểu thuyết. “Nỗi sợ và những khuôn hình” (do NXB Trẻ ấn hành) là tập truyện ngắn mới nhất của anh. Với những dấu ấn đã có với văn chương, liệu nhà văn Lê Anh Hoài có đem tới điều gì mới mẻ trong “Nỗi sợ và những khuôn hình”? Câu chuyện về nghệ thuật và nghệ sĩ – vốn xuất hiện thường trực trong sáng tác của anh, liệu có trở lại trong tác phẩm này?... Lời đáp ít nhiều sẽ được bật mí trong cuộc trò chuyện sau đây giữa nhà văn Lê Anh Hoài và phóng viên chương trình.
Tác giả Chu Thùy Anh được độc giả biết đến với nhiều truyện ngắn hay, hấp dẫn, phù hợp với giới trẻ. Truyện của chị với nội dung vừa như mơ như thực, lối viết dung dị, nhẹ nhàng nhưng cũng chứa đầy triết lý. “Ăn tối” là một truyện ngắn hay của cây bút trẻ Chu Thùy Anh. Đây không phải là bữa tối cơ học thường thấy mà đó là bữa tối của những mới lạ, của chiêm nghiệm và cả những nỗi cô đơn nữa.
Đề tài lịch sử chưa bao giờ là một địa hạt dễ dàng. Tuy nhiên, trên mảnh đất thách thức ấy, cũng không thiếu những cây bút có sức lao động miệt mài và đáng nể. Một trong số đó là nhà văn Phùng Văn Khai. Chỉ trong khoảng hai năm, nhà văn quân đội đã trình làng tới ba tiểu thuyết lịch sử với dung lượng dày dặn. Đó là “Nam Đế Vạn Xuân”, “Triệu Vương phục quốc”, và “Lý Đào Lang Vương”. Chúng ta đã có dịp gặp gỡ nhà văn Phùng Văn Khai khi anh ra mắt tiểu thuyết “Nam Đế Vạn Xuân” và “Triệu Vương phục quốc”. Với tiểu thuyết “Lý Đào Lang Vương”, cuốn sách có phần ít được chú ý hơn khi “chào đời” vào đúng dịp giãn cách. Tuy nhiên, mỗi một tác phẩm đều có câu chuyện của riêng mình. Vậy câu chuyện phía sau tiểu thuyết “Lý Đào Lang Vương” là gì? Nhà văn Phùng Văn Khai đã có cuộc trò chuyện với phóng viên chương trình. Mời quý vị và các bạn cùng nghe:
Từ trung tâm thành phố Cao Bằng về phía tây chừng 70 km đến Phia Oắc - Phia Ðén, huyện Nguyên Bình, tỉnh Cao Bằng, du khách không khỏi ngỡ ngàng trước cảnh thiên nhiên hữu tình được bao phủ bởi mầu xanh ngút ngàn của rừng núi, đồi chè, ruộng bậc thang. Khí hậu ở đây quanh năm trong lành, mát rượi…Trên đỉnh Phia Ðén, một trong những “nóc nhà”, được ví như “Ðà Lạt của Cao Bằng” là những nương chè mênh mông xanh mát. Người góp phần làm cho cao nguyên Phia Oắc - Phia Ðén trước đây chỉ là miền núi rừng hoang sơ, nghèo khó nay xanh thêm, đẹp thêm và đời sống vật chất, tinh thần người dân nơi đây ngày càng ấm êm, đủ đầy chính là doanh nhân Hoàng Mạnh Ngọc-Giám đốc Công ty TNHH Kolia. Bút ký “Hương trà thơm đỉnh Phia Oắc” của nhà văn Phan Mai Hương phác họa đôi nét chân dung doanh nhân Hoàng Mạnh Ngọc-người có duyên với trà và mong muốn làm điều gì đó cho quê hương:
Tọa đàm chuyên đề "Văn học trẻ Hà Nội có gì mới" do Hội Nhà văn Hà Nội tổ chức. Các tham luận, ý kiến đề cập nhiều vấn đề đáng quan tâm của văn học trẻ hiện nay. (ĐIểm hẹn văn nghệ)
Tên tuổi của nhà văn người Đức Bernhard Schilink đã không còn xa lạ với độc giả Việt, nhất là sau thành công của tiểu thuyết “Người đọc”. Gần đây, Công ty Văn hóa & truyền thông Nhã Nam đã tiếp tục giới thiệu tác phẩm mới của ông – tập truyện ngắn “9 màu chia ly”. Sách do dịch giả Lê Quang chuyển ngữ. Được viết ra ở nửa muộn của tuổi bảy mươi, Bernhard Schilink đem đến cho độc giả câu chuyện gì? Dĩ vãng không thể chôn giấu? Tình yêu dang dở thời tuổi trẻ? Hay những suy niệm về tuổi già? Chúng ta cùng bước vào thế giới của “9 màu chia ly” qua bài viết của BTV chương trình.
“Vết dao ngược đêm trăng” là cuốn tiểu thuyết thứ ba của nhà văn Dương Thanh Biểu. Với cuốn tiểu thuyết này, tác giả đã phản ánh cuộc đấu tranh phòng chống tội phạm diễn ra vô cùng phức tạp, những góc khuất của ngành tư pháp mà người đọc chưa từng được tiếp cận. Nhà văn đã dũng cảm khi viết lên sự thật và thể hiện cái nhìn nhân văn trong quá trình truy tố, xét xử. BTV Vân Khánh có một vài cảm nhận về tác phẩm này qua bài “Vết dao ngược đêm trăng – Thông điệp nhân văn”.
Cho đến hôm nay, “Truyện Kiều” của đại thi hào Nguyễn Du đã ăn sâu vào đời sống văn hóa của người Việt. Chúng ta có bình Kiều, vịnh Kiều, bói Kiều, tập Kiều, đố Kiều… Theo thời gian, sức hút của tác phẩm này không hề giảm sút khi ngày càng khơi gợi nhiều cách tiếp cận. Cũng trên phông nền đó, chúng ta đón nhận nhiều tác phẩm sáng tạo và thể nghiệm, thể hiện một cách hiểu riêng về “Truyện Kiều”. Một trong số đó là art book “Truyện Kiều tự kể” của nhà văn Cao Nguyệt Nguyên và 12 họa sĩ minh họa. Sách do NXB Kim Đồng ấn hành.
Văn học tuổi 20 lần thứ bảy có sự góp mặt của một số gương mặt quen thuộc. Trong đó có tác giả Hiền Trang. “Chopin biến mất” của nữ tác giả 9x được Hội đồng chung khảo nhận xét là “có chất suy tưởng siêu hình, hứa hẹn một triển vọng về chất suy tưởng chiều sâu. Người viết theo đuổi một Cái Đẹp có tính lý tưởng. Khả năng tưởng tượng tốt, thông minh”. Sau đây, chúng ta cùng bước vào thế giới của “Chopin biến mất” qua một vài cảm nhận của BTV Nguyễn Hà
Ở quê hương năm tấn Thái Bình có một người thương binh được coi là niềm tự hào của làng xóm, quê hương. Ông là lương y, Anh hùng Lao động Đào Viết Thoàn. Hơn 30 năm qua, bằng bài thuốc cổ truyền và phương pháp chữa trị độc đáo, đã có hàng vạn bệnh nhân bị bỏng ở mọi cấp độ được ông chữa khỏi hoàn toàn. Hơn một nửa trong số đó được ông miễn tiền thuốc, tiền công, tiền giường bệnh, điện nước… Lương y Đào Viết Thoàn được Đảng, Nhà nước tặng thưởng nhiều danh hiệu cao quý, được Chủ tịch nước tặng thưởng Huân chương Lao động hạng Nhì, hạng Ba. Còn người dân yêu mến gọi ông là “vua chữa bỏng” của đất Thái Bình:
Tiểu thuyết “Nợ nước non” có độ dài hơn 200 trang, là tập 1 của bộ tiểu thuyết “Nước non vạn dặm” của nhà văn Nguyễn Thế Kỷ. Toàn bộ nội dung của tác phẩm này không chỉ khắc họa những ký ức lịch sử - xã hội mà đi sâu vào luận giải những yếu tố văn hóa, tư tưởng, xã hội đã hun đúc, rèn dũa nên Nguyễn Sinh Cung – Nguyễn Tất Thành – Văn Ba để Người có chuyến đi lịch sử vạn dặm từ quê nhà Nghệ An đến kinh đô Huế, qua Bình Định, Phan Thiết đến bến cảng Sài Gòn, cho chuyến vượt trùng khơi cứu nước ngày 5/6/1911.
Chiến tranh vẫn luôn là một nỗi ám ảnh đối với nhiều người cầm bút trên thế giới. Câu chuyện thế chiến vẫn được nhiều tác giả khai thác từ nhiều góc nhìn khác nhau. Có khi là từ góc nhìn trào phúng giễu nhại. Có khi là từ những sự thật đau đớn, những nỗi đau mà cho tới giờ, vẫn còn âm ỉ. Trong chương trình hôm nay, chúng tôi xin giới thiệu đến quý vị và các bạn một tác phẩm nổi tiếng của văn học Séc viết về đề tài này – cuốn tiểu thuyết “Tiền từ Hitler” của nhà văn Radka Denamarková (Rát-ka Đê-na-mác-cô-va). Cuốn sách đã được dịch sang hơn 20 thứ tiếng và giành được nhiều giải thưởng danh giá. Gần đây, tác phẩm này đã đến tay độc giả Việt qua bản dịch của dịch giả Hậu Phamova. Sách do NXB Phụ nữ ấn hành.